Noviembre 6th, 2008
Texto de contraportada:
El mar es el origen de todas las formas de vida que habitan en nuestro planeta. De él surgió hace millones de años el organismo que gracias a la evolución se convirtió en el hombre tal y como lo conocemos hoy en día.
En pleno siglo XXI, en la denominada “era de la genética”, una cuestión tiene en jaque a la comunidad científica: ¿conserva nuestro ADN fragmentos de su pasado acuático? El doctor Gastro Nister es uno de los investigadores que está trabajando en esta línea hasta que logra alterar el cromosoma en el que reside esa información; los resultados de su experimento están llamados a abrir un nuevo horizonte para el futuro de la raza humana…
Tan escalofriante como La isla del doctor Moreau, tan inquietante como El señor de las moscas, y con el veloz pulso que transmiten las novelas de Michael Crichton y Clive Cussler. Un vibrante thriller que no dejará impasible a ningún lector.
“Sin lugar a dudas, Cromosoma 8 es la mejor novela que he leído en mucho tiempo.”
Book Review
Título original: Chromosome 8.
Encuadernación: Tapa dura.
Se puede comprar en Casa del Libro (18,90 euros) y leer el primer capítulo.
Tags: Publicado
Posted in Publicado | No Comments »
Noviembre 3rd, 2008
La siguiente foto está dando la vuelta por mil blogs de traductores estadounidenses, posiblemente porque hay una conferencia celebrándose y todos la han recibido por e-mail:

El texto original en inglés es sencillo: “Prohibido el acceso de vehículos pesados. Solo zona residencial”. Pero su traducción al galés, la que se lee debajo en el cartel, es la siguiente: “No estoy en la oficina en este momento. Por favor envíe cualquier trabajo para traducir”. Ya decía yo que por algo no uso nunca la respuesta automática en el e-mail…
Tags: ¡Cagada!
Posted in ¡Cagada! | No Comments »
Noviembre 1st, 2008
Texto de contraportada:
Hay imágenes que trascienden su significado original para convertirse en iconos. En la guerra de Irak, este es el caso de las fotografías de las torturas de Abu Ghraib.
“Las fotografías no pueden contar historias -dice Philip Gourevitch-, solo pueden ser la evidencia de las historias, y una evidencia muda. Son necesarias la investigación y la interpretación.” La balada de Abu Ghraib es la historia de los soldados norteamericanos que fueron enviados a Irak como libertadores para acabar trabajando como carceleros en las antiguas mazmorras de Sadam Husein, asumiendo el papel de los verdugos que se suponía que ellos debían combatir; es la historia de cómo esos soldados se convirtieron en ejecutores -pero también en víctimas- de una terrible injusticia. Esta excepcional obra es una mirada al corazón de la guerra de Irak, la historia de las infames fotografías de la tortura en Abu Ghraib vistas a través de los ojos y las voces de los soldados que las tomaron y que aparecen en ellas, y que hicieron tambalear todas las argumentaciones proferidas en favor de esta “guerra contra el terrorismo”.
“Gourevitch capta el detalle revelador en la mejor tradición de The New Yorker, como A sangre fría. de Capote, o Hiroshima, de Hershey. La balada de Abu Ghraib es una lectura esencial para esta época.”
The Tennessean
“Una lectura tan compulsiva como la mejor novela. Una completa y aterradora crónica de un desastre made in USA.”
Publisher’s Weekly
“El ejemplar libro de Gourevitch pesará durante años.”
The New York Observer
“De lectura obligatoria.”
Newsweek
Título original: Standard Operating Procedure.
Encuadernación: Tapa blanda.
Se puede comprar en Casa del Libro (22,90 euros).
Tags: Publicado
Posted in Publicado | No Comments »
Mayo 6th, 2008
Si miráis a la derecha, en la página principal del blog (de momento, aunque pienso incorporarla a todas), veréis mi lista de enlaces de Del.icio.us. Son las cosas que me voy guardando mientras traduzco, para tenerlas disponibles en cualquier ordenador donde me caigan los dedos.
Tenderá a haber material sobre el asunto en que esté trabajando yo en ese momento. Ahora, por ejemplo, aparecen páginas de estructura militar y diseño web, pero también hay bastante sobre genética o submarinismo, de mi anterior encargo. Y enlaces básicos de referencia. Si le son útiles a alguien, ahí están. Si no, tan amigos.
Tags: Ombliguismo, Útil
Posted in Útil | No Comments »
Mayo 6th, 2008
Estoy trabajando en un libro sobre prisioneros de guerra, trato justo y violaciones de la ética de la guerra, si es que ese concepto puede ser válido en algún momento. El autor, obviamente, cita los Convenios de Ginebra de 1949. Hasta ahí todo bien porque se puede acceder a los Convenios en internet, traducidos por la propia Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de Naciones Unidas. Una simple búsqueda en Google nos arroja la traducción oficial del texto completo de los Convenios y sus protocolos adicionales. Hasta ahí, ningún problema.
Sin embargo, el Comité Internacional de la Cruz Roja publicó unos comentarios a los Convenios de Ginebra. En ellos se cuestionan algunas disposiciones de los Convenios originales y se expresan ciertos temores de que puedan malinterpretarse como, de hecho, ha ocurrido en ocasiones. El autor del libro en que trabajo, por supuesto, cita dichos comentarios. Así que un servidor se lanzó a buscar su traducción oficial al castellano en la página web del Comité Internacional. El resultado es el siguiente:
Existen comentarios traducidos de los protocolos adicionales, ¡pero no están los de los propios Convenios de Ginebra! Seguiré buscando hasta que acabe la traducción pero mucho me temo que, si la Cruz Roja no lo remedia en breve (y no lo remediará, que parece que los documentos son bastante extensos), tendrá que ser un servidor quien traduzca las citas de unos comentarios oficiales bastante importantes sobre los pilares del derecho humanitario internacional. Casi nada.
Tags: Grrr
Posted in Grrr | No Comments »